dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
Trei 'nvensiù
Trei 'nvensiù
Li trei 'nvensù püsé 'mportànti dei ültem 100/150 àgn, ca ià cambiàat la storia, iè stàc' ol mótór, l'alternatór par la corènt e la radio con tüt' quant 'l gh'è gira 'ntóren.
Da la lûüs dèla lûm 'n se pasàat a chèla fàcia coli lampidìni, l'è cuminciàat iscè ól tèep deli fàbrichi 'ndùa tüt e tüc' i laórava de bòt a fà sǜ ròbi növi, e póo a mò màcheni növi par pudìi cór püsèe 'mprèsa amò.
A Bricera quanca 'l piöof
A Bricera quando piove
A BRICÉRA QUANT CA ‘L PIÖOF
A Bricéra quant ca ‘l piöof
al camì piz se sta apröof,
as se dis ‘na matocàda,
se fa ‘na gran grignada!
Quant ca ‘l piöof sù a Bricéra
se punda òl badìl e la levéra,
a li carti se fa ‘na partida
e la giornada l’è sùbet finida!
Sa ‘l piöof su a Bricéra, chèsta l’è bèla,
se pó giràa àa con l’ombrèla,
ü stàa sóta èn pontaśèl
parlàa de chèsto e pó a de chèl!
Sa sü a Bricéra l’éss da piöof
gnàa ‘na fòia la se möof:
par scoltàa de ògni góta la cansù,
ca la saluda i téc’ de li masù!
Sa a Bricéra al piöof tüta sitimana,
se pó posàa gió ‘nde l’òtomana:
l’importànt l’è ulìs bée
e da miga vìch defò …sèch òl fée!
levéra
(levéri), s.f.
leva di ferro pesante per rimuovere grossi massi; si dice anche “livéra”
L'óm e´l cáa
L' UOMO E IL CANE
L'óm e´l cáa
´N galantóm 'l prepàrava 'na grànt scéna par invidáa 'n sò amìis.
´L cáa de cà là ulüut a lüü invidáa n'òtro cáa e´l ghà dìc':
"Bùn amìis te vegnét con mì a scéna ?"
Lè 'ndàc' e l'era tǜt contèet e con piasé 'l vardàva cóma i préparava chèla gràn scéna e 'l giràva de chiló e de iló, áa ité par la cüsìna.
'L diśeva trà de lǜü: " 'Ncöö 'l me tuca 'na grànt furtǜna.
Chè delizios banchèt, mi maiaróo da 'mpinìi la bṍgia, iscé domáa e par 'n póo gharóo ca pù fam."
´Ntáat 'l fàva mìla carezzi al sò compàgn e 'l mṍeva la cùa dal piaśé.
´L cṍöch a idìl giráa itè par la cüsìna 'l là ciapáat par li gàmbi e là tràc' giò dala fanèstra.
´L cáa tǜt sborgnáat, a quai manéri 'l córeva e 'l càinava cola la cùa trà li gàmbi.
La 'ncontráat d'òtri cáa ca i ghà domandat:
" Cóma te ghée scenáat, bée ?"
E chèsto tǜt séri 'l ghà respondǜt:
" Ghò maiáat e tracanáat táat de chèl vìi ca ò sbagliáat pòrta par vignìi de fó dala cà."
Móràl dela fàola: Mài fidàs de chìi ca i öl fáa dól bée a spéśi dei òtri.
Se 'l castàa al fiórìs de màc’...
Se il castagno fiorisce in maggio produce tante castagne, se fiorisce in giugno ne produce poche