dall' Italiano al Dialetto Bośàc'
Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.
La mòrt dèl pà
LA MÒRT DÈL PÀ
Sóo sèmpre stacc' 'nsèma al me pà, la mia màma i ma dic' che le mòrta quànca mi gh'ò idüt la lüüs.
Dóevi vès bélébèe pìscen quànca sóo nasüut, parchè mi dèla mia màma me regòrdi ca niént.
Lè stàc' 'n'àn trìst
È stato un anno triste
Lè stàc' 'n'àn trìst
sevi réet a segàa,
al sè mès a piöof,
al piantava ca pü ilò
e mi a speciàa;
'n dì, duu, trìi,
ma de sùul
'n vedevi ca ignìi;
ó ca mólat la fòlsc,
l'óo tügnüda 'n màa,
a gh'n'evi amò da segàa;
ol sógn 'l ma ciapàat,
iscé me sóo ndormentàat;
bindina dendomàa
a 'l sùul le ruàat,
ma me sóo ca pü svegliàat,
cola fòlsc amò 'n màa
ilò réet i ma truàat.
mòrt
(mòrc’), agg. e s.m.
morto, defunto | i pòri mòrt = i defunti; sunàa da mòrt = suonare le campane per un funerale
Ól cèrf la leòr e l'aśen
Il cervo la lepre e l'asino
Ól cèrf la leòr e l' aśen
´N cèrf con en frónt dùu béi còrègn ramificac', 'ndàva a paséc' ité par ´l bósch.
Lè pasàat da iló ´na leòr e la sè fermàda a vardàa fìs ol cèrf.
Ilùra ,´ntáat ca la saltelava, là se fàcia inàaz e ´l là dìc':
"Varda ´n póo chiló, sóo ca àa mi´n bèl cervàt, l'è abòt ca 'ndrizzi sǜ li mei óregi e l'è cóma sé gharés sǜ i corègn cóma i töo ."
N'asen ca 'l pascolàva iló aprṍf, pèna la sintìit chèl ca la ghà dìc' la leòr, ´mbrinsiùnàat là ósàat:
" Varda ti, te ghée rèśù ! Nùu ´n sè tǜc’ trìi dèla stèsa ràzza, mi ól cèrf e ti leòr"
´L cèrf là vardàat i dùu con compasiù e disprèz e pó là cuntinuáat a caminàa par ´l bósch.
Móràl dèla fàola: Varda e pàsa e cürèt ca de lóor ca iè nóma dei sbrufù.
Padella
Quant ca i sondrasch i a cambiat giò li campani i montagnù ai cantava:
-i sundrasch a i l’a facia bella, i’a töc’ giò li campani i a mess su i Padella