Dialèt Bośàc'

'l dialèt l'è la midiśìna
ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt

traduci

dall' Italiano al Dialetto Bośàc'


Digitare una parola o una frase da tradurre in dialetto.

Consulta la guida

Scrivi qualcosa nel precedente box, clicca su TRADUCI, qui si visualizzerà la traduzione
Racconti

Dòna dal giṍch

'N bòt i cüntáva sǜ de 'na fémna ca l'era ignüda giò dala màlga dèl mùut al piàa par laoràa òl càap.

.. La gh'eva àa la cüna col rèdes amò en fàśi.

La gh'eva pèna pasàat tüta la giórnàda a laóràa e, par finìi, l'era restàda fìna al tramónt.

vocabolario

italiano-dialetto / dialetto-italiano (guida)


Scrivi una parola nel precedente box, clicca su CERCA, qui si visualizzerà la traduzione
Poesii

La fàm

La fame

QUÀNCA LA FAM LA GHÈ,

LA GAMBA LA TIRA ‘L PÈ

 

Òl mè sóser al cuntava-su a marènda

di sö tèep, ‘na stòria vera, tremènda

quànca la tucava gió propi gréva

e seva da rangiàs coma ‘spodéva!

 

L’è la stòria de quatro fradéi,

n’astáat réet a fée sǜ ‘l Campéi;

nòma la tèrsa i ghéva fàc’

e i scampava a pulènta e làc’;

 

però áa la farina l’eva scarsa

dopo ‘na stagiù dal sùul arsa,

sènsa ‘na góta i cáap a binidìi

dai prüm de Mars fina a Somartìi.

 

Chèl dì al pòor Tòni al ghè tucáat

da via-sǜ chèl disnáa disgraziáat:

òl coldarìi la mès sùra al föoch,

ma de farina ‘na braca èn tut òl löoch!

 

Quànca òl méesdì l’è sunáat,

‘ndèla basla la pulènta l’ha ‘mprunáat:

l’eva tròp pìscena, misèra, poorèta:

par ogni bùca, gnáa mezza fèta!

 

Al pòor Tòni ‘l ghe piaigéva i óc’:

la tiráat-gió li braghi sóta al gionóc’,

e sùbet ol cǜ sǜ la pulènta la pugiáat;

i fradéi i-à büut schivi … e lüü ‘l se ‘ntisáat!

 

NOTA: Quànca la fam la ghè, la gamba la tira òl pè (Proverbio di Albosaggia)

 

Vocabolo random

Bambìn

s.m.

Gesù Bambino

Favole

El cuntadìi e i bao

Il contadino e gli insetti

El cuntadìi e i bao

 

'N meśerù ca'l pödeva ca idìi i bào,

l'hà tràc' fò ol velé sǜ 'ndi frao.

A chèla àcqua sutìla e mortàal,

lè ca scampàat gnàa 'n'animàl.

 

Prǜma iè morc', trà dolóor e tormént, 

lümàghi, grìi e farfàli tüc' inocént.

Bào ǜtei, bào bùu,

calaurù, vespi, avi e budùu.  

 

Ma bào e cagnù, i lè sà àa i càa,

ca par tàac' animài lè 'l sò maiàa,

li lüśérti e i üsèi, 

àa chìi ütei e àa béi,

ca ià maiàat chìs-c' bào 'ndi òorc’,

iè crodàac' gió bàs sǜbet mòrc'.

 

Ma 'n se gn'amò ruàat ala fìi dèla filógna;

 la mòrt lè scià: a chìi la ghè tuca lè 'n rógna!

 

I sciàt, fringuèi, müsràgn,                        

leguèer, bènoli e pò ai ràgn, 

iè morc' tǜc’, sènsa 'n lamèet.

Ol contadìi adès l'è contèet, 

sènsa pǜ üsèi, farfàli e bào, 

iscé ai crès pǜsé béi i sṍö frao.

 

Ma la móràal pürtròp l'è divèrsa, 

chìi velée ca l'agricoltóor 'l vèrsa, 

i fà ca màal nóma ai bào, lumagòc'

leguèer, üsilìi e lambaròc’; 

Mè'i trua, al giüri, 'ndèl piàt

e 'ndèl stómech, ca l'è ca adàt 

a soportàa chèl "cundimènt'"

ca lè tosèch e 'nvadènt!

 

Da tǜt chèsto al dipènt 'l finaal:

"Ai animai fàc ca dol màal,

sà te ölet vìif 'na vìta sücüra,

'ndèla nòsa bèla natüra".

'l ghè nè amò

Proèrbi

L’è cóma insegnàch al gàt a rampegàa.

E’ come insegnare al gatto ad arrampicarsi

se üsa dìi

Dàghen 'n tài !

finiscila !

Vócabol

Ciafarulìi

Chiave inglese
Stori da pòoch

Ité 'ndèl bósch

Dentro nel bosco

Mi e lüu ité 'ndèl bósch

Diaol catèporti!

Ca tè laóret?

Via ca gió cràp 'ndèl tiradù (menadù) ca i ghè rùagió 'ndèla cràpa a chìi ca iè réet a segáa laigió 'ndì práac'.

Manìs scià debòt 'l faléc' e carga giò ol campàc', sgnichèl gió bée da fàn scià 'n bèl ráas.

Mi 'ntáat 'ndóo ià iló 'ndè chèl tosch de còler a taiáfò 'na fèrla par fàité 'na stòpa nöa al campac' ca chèla vegia le früs-cia, lè réet a sbrindèlàs tüta.

'Ntáat ca i nisciolèer iè 'n süèl se ghè rua bée a storsc la stropa, iscé ghè dóo 'na fórma 'nsagòma da pudìi sintila giüsta sü la spala.

Lè fìna 'n piasé a taià fò 'l nisciòlèer, sel piega gió 'mpóo pò 'l basta sgnicá la lama dèla mèla sura la piega ca'l sè tàia coma 'l bütéer.

Eco, bèle che apost, adès vaidémel sü 'ndèli spali ca 'n va a bàita ca lè scià ura de darigola a mò 'n bòt.